Mundo Digitalis

building the digital world …

Babylon: in het Nederlands of toch maar in het Engels

with 2 comments

Zou ik deze blog nog langer in het Nederlands verder zetten of zou ik toch overschakelen naar het Engels. Heel wat followers op twitter zijn Engelstalig of Franstalig. Dus is mijn vraag of ik niet beter zou overschakelen naar het Engels. Volgens de regeltjes van de kunst schrijf je best in je moedertaal. Correct genoeg, maar dan zet je een groot deel van je doelgroep buiten schot. Ik zou een knop google translate widget op deze blog kunnen plaatsen, maar het blijft een automatische vertaling.

Ik denk er nog even verder over na, heb je argumenten voor of tegen ? Laat ze maar komen.

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Posterous
  • Twitter
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google Bookmarks

Written by Hans Palmers

May 14th, 2009 at 6:33 pm

2 Responses to 'Babylon: in het Nederlands of toch maar in het Engels'

Subscribe to comments with RSS or TrackBack to 'Babylon: in het Nederlands of toch maar in het Engels'.

  1. Onze bedrijfsblog hielden we uiteraard enkel NL. Maar op Twitter zitten wij met datzelfde dubbele gevoel. Dus bewandelen we tegenwoordig de gulden twitterweg tussen beide talen.

  2. Het hangt er een beetje vanaf welk publiek je wil bereiken denk ik. Ikzelf probeer alles zoveel mogelijk in het Engels te doen (blog, twitter) – dat is toch een beetje de lingua franca van het internet?

    Thomas Vochten

    15 May 09 at 14:59

Leave a Reply